Yevgeni Onegin rus şairi Aleksandr Puşkin tərəfindən yazılmış mənzum romand;r. Əsəri ilk dəfə azərbaycan dilinə Səməd Vurğun tərc?mə etmişdir (1936). Yevgeni Oneginin əsas m?vzusu real həyatla ədəbi əsərlərdə ?yrənilən həyat arasındakı fərqdir. İnsanlar oxuduqları ədəbi əsərlərin, ədəbi sənətin ger?ək olduğunu zənn edir və onları həyatlarında tətbiq etməyə ?alışırlar. Romantik qız Tatyana Avropa dillərində yazılmış romantik əsərləri oxuyur və həyatını onlara uyğunlaşdırmağa ?alışır. Anası ona daim deyir ki, real həyat bu əsərlərə he? uyğun gəlmir. Amma burada qəribə bir paradoks yaranır; Puşkinin yaradıcılığı da ədəbiyyat əsəridir və real deyil; Bəs bu qeyri-real işin axını həqiqəti necə izah edir? Əsərdə Qərbi Avropa ədəbiyyatının klassik əsərlərinə davamlı olaraq ?oxlu istinadlar edilir. Əsərin əsas m?vzusu real həyatla ədəbi əsərlərdə ?yrənilən həyat arasındakı fərqdir. İnsanlar oxuduqları ədəbi əsərlərin, ədəbi sənətin ger?ək olduğunu zənn edir və onları həyatlarında tətbiq etməyə ?alışırlar. Romantik qız Tatyana Avropa dillərində yazılmış romantik əsərləri oxuyur və həyatını onlara uyğunlaşdırmağa ?alışır. Anası ona daim deyir ki, real həyat bu əsərlərə he? uyğun gəlmir. Amma burada qəribə bir paradoks yaranır; Puşkinin yaradıcılığı da ədəbiyyat əsəridir və real deyil; Bəs bu qeyri-real işin axını həqiqəti necə izah edir? Əsərdə Qərbi Avropa ədəbiyyatının klassik əsərlərinə davamlı olaraq ?oxlu istinadlar edilir.