Библия: Бытие

. Библия: Бытие
. Библия: Бытие
3.15 из 5, отдано 23 голосов
Ветхий Завет открывается Пятикнижием (по-еврейски «Тора» — «Наставление» или «Закон»); это книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Бытие (ивр. Бе-решит — «В начале»; лат./др.-греч. Genesis - «Происхождение») - первая книга Пятикнижия, Ветхого Завета и всей Библии. Содержание книги составляют предания о происхождении мира, человека, избранного еврейского народа, а также о его праотцах: Аврааме, Исааке и Иакове. [i]"Христианство возникло в иудейской среде. Дева Мария, апостолы и более широкий круг первых учеников были иудеями по вероисповеданию и евреями по плоти. Более того, оно и не могло возникнуть ни в каком другом месте - не географически, а метафизически. Новозаветное откровение имеет смысл только в контексте ветхозаветного: "Закон - детоводитель ко Христу" (Гал. 3:24). Израиль в метафизическом смысле является местом Боговоплощения, а история Израиля - подготовкой почвы для этого события. Так выглядит ситуация в христианской оптике" (Д. К. Богатырев).[/i] [b]Современный перевод[/b] Ветхого Завета основывается на лучших изданиях оригинальных текстов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. [spoiler=Историческая справка] В 1816 г. Российское Библейское Общество по повелению императора Александра I начало [b]первый[/b] русский перевод Библии. Судьба его складывалась весьма драматично, однако в 1876 г. он был издан по благословению Святейшего Синода (и поэтому получил название Синодального). В свое время этот труд встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении. Однако в советский период отечественной истории именно Синодальный перевод, оставаясь единственным, занял доминирующее положение в церковном учительстве и домашнем чтении. Над [b]современным[/b] переводом Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Это [b]второй[/b] в отечественной истории (после Синодального перевода XIX века) полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России. За более чем столетие, прошедшее со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов. Это позволило более точно передать их содержание в новом переводе. [/spoiler] [spoiler=Копирайт] Издательство: Студия озвучания "Глагол", 2019 г. Чтец: Дмитрий Оргин Перевод: Михаил Георгиевич Селезнёв 2019, Российское Библейское Общество [/spoiler]
  • Категория: христианство
  • Правообладатель: студия ГЛАГОЛ
  • Год написания: 2019
  • Возрастное ограничение: 16+
  • ISBN: 978-5-535-23007-8
  • Легальная стоимость: 124.9 руб.

Слушать аудиокнигу «Библия: Бытие» онлайн:

Комментарии ():

Вам также может понравиться:

Оставайтесь на связи

Будьте в курсе новостей о выходящих книгах, подпишитесь на нашу еженедельную рассылку:
книги, что говорят с тобой
© 2011-2026. Your Lib. All Rights Reserved.